Оригинал:
I took a breath onto a canvas
I could not have cared less
About the words spilling
Out of my mouth in blue and green
It was the nicest sound I’d ever seen
To come stumbling out of my frozen mouth
Sitting in a corner
Smoking a half drug cigarette
Sitting in a corner
My half imagined statuette
And with my hand upon my heart
I’ll say that she’s perfect
And with my hand upon my heart
I’ll say that she worth it and we all go
Up on the ceiling, I’m going
Up on the ceiling, I’m going
Up on the ceiling, I’m going
Up on the ceiling, I’m going up, up
Oh, [unverified] coming on the ceiling
Oh, [unverified] it’s easier than feeling real
Up on the ceiling, I’m going
Up on the ceiling, I’m going
Up on the ceiling, I’m going
Up on the Sistine Chapel ceiling, I’m up
Слова на русском языке:
Я взяла дыхание на холст
Я мог не волноваться за нее
Если Слова разлив
Из моего рта в синий и зеленый
Это было лучший звук, который я когда-либо видел
Приехать вывалился из моих замороженных рот
Сидя в углу
Курить полтора наркотиков, сигарет
Сидя в рог
Мой отчим представить статуэтка
И с руки моей сердце
Я говорю, что я идеальный
И с моей руки вверх в моем сердце
Я скажу, что стоит и все идти
В потолок, я
В потолок, я идти
До потолка, я туда
На потолке влево, вверх, вверх иду
О, [непроверенных] достигнув потолка
Ох, [непроверенную] легче чувство реальной
Вверх на потолок, Я
В потолок, я
В крыши, я
До потолка Сикстинской капеллы, я